Онлайн переводчик, который я полюбил
Инструмент, который я использую ежедневно — переводчик deepl.com
Были времена, когда такие сервисы выдали смешную чушь и генерировали мемы. Потом Google подключил к своему электронному болвану нейросеть.
Об этом очень интересно рассказали в The New York Times Magazine:
В deepl каким-то чудом обскакали Google в деле обучения переводчика. Субъективно их система лучше понимает контекст предложений и активнее перестраивает синтаксис в зависимости от содержания. В итоге получаются более связные тексты, требующие меньше усилий для понимания и редактуры для использования.